CV mis à jour en janvier 2007
Alain SCHNEIDER 113 avenue Achille-Peretti |
Ambassade de France en Croatie |
Situation de famille : marié depuis 1978, 3 enfants (24 ans, 21 ans, 11 ans)
Né le 31 août 1952 à Saint-Mandé Val-de-Marne (54 ans)
Étude de |
|
Attaché de coopération éducative à l'Ambassade de France à Zagreb - adjoint au conseiller de coopération et d'action culturel (faisant fonction de COCAC depuis l'été 2006)
![]() | rédaction de notes pour l'Ambassadeur et le COCAC, |
![]() | projets de télégrammes et dépêches diplomatiques, |
![]() | participation aux "réunions de services" hebdomadaires de l'ambassade, |
![]() | préparation des réunions internationales bilatérales ou multilatérales, notamment coordination de la négociation en vue de la commission mixte interministérielle franco-croate prévue en mars 2007 (réunions depuis septembre 2006) |
![]() | réponse aux enquêtes et questionnaires envoyés par le ministère des Affaires étrangères et divers autres organismes gouvernementaux ou intergouvernementaux, |
![]() | contacts avec les autorités nationales (ministère de l'éducation, collectivités locales, ambassade de Slovaquie à Paris) et avec les autres ambassades et centres culturels étrangers, etc. |
![]() | représentation en tant que de besoin de l'Ambassadeur et du COCAC. |
![]() | élaboration et mise en œuvre de la politique du poste dans mon domaine (coopération linguistique, coopération éducative, jeunesse et sports, alliances françaises), |
![]() | élaboration de la "programmation" budgétaire annuelle du SCAC en fonction des objectifs fixés dans un "projet" général de service, (outils : SCOP, excel) |
![]() | élaboration de projets de coopération (bi- ou multi-latéraux), |
![]() | recrutement des collaborateurs en contrat local ou en contrat de résident (à l'exclusion des agents recrutés directement par Paris) : conseiller pédagogique, professeurs, lecteurs et assistants, |
![]() | direction et animation du réseau de coopération linguistique et éducative, coordination du réseau associatif franco-croate (4 alliances françaises, 4 cercles français, plusieurs associations thématiques) |
![]() | représentation et suppléance en tant que de besoin du COCAC (manifestations culturelles, Alliances françaises, etc.), |
![]() | élaboration du plan national de formation des professeurs de français et rapports avec les partenaires institutionnels ou associatifs du pays de résidence (agence pour l'éducation et la formation, directions compétentes du MEN, association des professeurs de français, responsables régionaux), |
![]() | coordination avec les responsables des autres secteurs du SCAC, notamment dans le domaine universitaire, |
![]() | organisation des diplômes français (présidence du D.E.L.F.-D.A.L.F., T.C.F., etc.), participation à des jurys (diplômes, sélection de boursiers), |
![]() | suivi au nom de l'A.E.F.E. de l'Ecole française de Zagreb et de l'EuroCampus qu'elle constitue avec l'Ecole internationale allemande, |
![]() | communication en direction du "grand public" (directement ou par les médias : contacts avec la presse, suivi et maintenance des sites Internet de l'Institut français, de la francophonie, de l'EuroCampus et du portail croate des professeurs de français). |
J'assure depuis septembre 2004 la préparation et le suivi budgétaire du SCAC et l'interface avec le service administratif et financier. De septembre 2004 à août 2006, j'ai également été ordonnateur délégué de l'Institut français de Zagreb. J'assure le contact avec le réseau des alliances françaises, notamment en ce qui concerne leurs services des cours, dans le respect de leur autonomie.
L'équipe de coopération linguistique, scolaire et éducative se compose des personnes suivantes :
![]() | le conseiller pédagogique pour l'enseignement scolaire CRSP |
![]() | une assistante-documentaliste recrutée locale |
![]() | 3 lecteurs dans l'enseignement supérieur (postes RL cofinancés) |
![]() | 4 lecteurs dans l'enseignement scolaire (postes RL cofinancés) |
![]() | 4 professeurs à temps plein à l'Ecole française (un directeur expatrié, deux résidents, un recruté local) + 6 intervenants et professeurs à temps partiel |
![]() | stagiaires dans l'enseignement scolaire |
La programmation annuelle du SCAC est en 2007 d'environ 1 350 000 euros (tous titres confondus, y compris l'Institut français de Zagreb et les dotations aux Alliances, hors dotation AEFE à l'Eurocampus).
Ayant une maîtrise acceptable de la langue croate, j'interviens assez régulièrement dans les médias.
![]() | médaille de la Commission de l'Éducation nationale (équivalent polonais des Palmes académiques) |
![]() | 1999-2003 Ambassade de France en Slovaquie / Institut français de Bratislava Attaché de coopération pour la français, chargé de la coopération universitaire (1999-2000) Attaché de coopération linguistique et éducative, adjoint au directeur du centre culturel et de coopération linguistique (2000-2003) |
![]() | 1996-1999 Académie de Rouen Délégué rectoral professeur de lettres en zone d'éducation prioritaire, ensuite déchargé de service pour exercer des responsabilités syndicales nationales |
![]() | 1990-1996 Collège universitaire de formation des maîtres de Wroclaw / Ambassade de France en Pologne Conseiller pédagogique régional / attaché linguistique régional pour la Basse Silésie |
![]() | 1986-1990 Académie de Rouen Professeur titulaire académique en poste annuellement dans divers collèges ou lycées Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO), Paris Chargé de cours de français pour les étrangers (notamment les étudiants de 3e cycle) |
![]() | 1979-1986 Faculté d'économie du tourisme et des services de Banská-Bystrica (Tchécoslovaquie) Lecteur, puis lecteur-attaché linguistique régional pour la Slovaquie centrale |
![]() | 1977-1979 Institut de linguistique appliquée de l'Université de Varsovie (Pologne) Lecteur-coopérant (volontaire du service national actif) |
![]() | 1971-1977 Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO), Paris Attaché d'administration contractuel chargé de l'information des étudiants (1971-1973), chargé de la gestion informatique de la scolarité (1973-1977) |
![]() | Fonctionnaire en détachement sur emploi contractuel : enseignant titulaire de l'Éducation nationale (enseignement du second degré) depuis 1986 |
![]() | Utilisation régulière de l'informatique (bureautique [y compris P.A.O. légère], enseignement assisté par ordinateur, gestion de sites Internet(1) , multimédia, traitement des langues), également formateur dans les deux premiers domaines |
![]() | Traduction d'articles scientifiques (sciences humaines, économie) du slovaque et du polonais en français et animation d'ateliers de traduction |
![]() | Membre actif de nombreuses associations scientifiques et professionnelles (ASDIFLE, SIHFLES, , etc.) |
![]() | Participation régulière à des colloques et séminaires dans le domaine de la didactique des langues (Conseil de l'Europe, Sorbonne-nouvelle, École normale supérieure, ASDIFLE, SIHFLES) |
![]() | Membre de nombreux conseils, comités et commissions depuis 1971, notamment : conseil de gestion de l'INALCO (1971-1977), conseil d'administration de la Sorbonne nouvelle (1972-1973), conseil régional de l'enseignement supérieur et de la recherche de Paris (1972), comité technique paritaire ministériel des personnels culturels et de coopération (de 1996 à 2005), commissions consultatives paritaires ministérielles (de 1986 à 2006) |
![]() | Diverses publications pédagogiques éditées en France, en Croatie en Slovaquie ou en Pologne (polycopiés) : Histoire et civilisation de la France, Glossaire de langue spécialisée (tourisme), Exercices de préparation au D.E.L.F. et au D.A.L.F., Guide méthodologique et linguistique pour la rédaction de mémoires de maîtrise ou de D.E.A. |
![]() | Articles dans les revues polonaise et tchéco-slovaque destinées aux professeurs de français Les Langues étrangères à l'École et L'Amitié (+ un article dans Le Français dans le Monde) |
![]() | Adaptation polonaise d'Espaces 1 de Guy Capelle (coédition Hachette/PWN) |
![]() | Siglaire - sélection d'abréviations, de sigles et d'acronymes utiles aux personnels français du réseau de coopération |
![]() | anglais, allemand, polonais, slovaque, tchèque (pratiqués) |
![]() | chinois (sans pratique depuis près de 30 ans), roumain (1e année INALCO) |
![]() | hongrois (niveau élémentaire, plusieurs séjours entre 1980 et 1990, encadrement de stage) |
![]() | Activités sportives de plein air : randonnée pédestre en montagne, ski |
![]() | Vie associative (Association de parents d'élèves, Associations d'amitié franco-étrangères, Anciens élèves des Langues orientales, etc.) |
Zagreb, janvier 2007
Exemples de sites gérés actuellement :
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 | |
polonais |
expérimenté | |||||
slovaque |
expérimenté | |||||
anglais |
niveau FCE/CAE | |||||
croate |
(écrit) | (oral) | ||||
allemand |
Niveau ZDaF | |||||
chinois |
élémentaire | |||||
roumain |
élémentaire | |||||
hongrois |
élémentaire | |||||
japonais |
élémentaire |
Remarques : diplômé de tchèque, je continue à bien comprendre cette langue, même si des interférences avec le slovaque interviennent fréquemment ; par ailleurs je comprends assez facilement le serbe et le bosniaque sur la base de ma pratique du croate.