CV mis à
jour en novembre 2002
version PDF
Situation de famille : marié depuis 1978, 3 enfants (20 ans, 17 ans, 7 ans)
Né le 31 août 1952 à Saint-Mandé Val-de-Marne (50 ans)
Étude de
langues et cultures,
des systèmes institutionnels
et de leur didactique
|
- Diplôme de l'École nationale des langues orientales et diplôme supérieur de l'INALCO (chinois), 1972, 1974 + 1e année de japonais (1970-71) + cursus
mixte Langues'O - Sciences Po à l'Institut d'études politiques de Paris (1969-1972)
- Licence ès-lettres spécialisée (Études contemporaines et relations internationales), Sorbonne-nouvelle, 1974
- Premier cycle de droit (D.E.J.G.), Paris I (Panthéon-Sorbonne), 1974
- Travail d'étude et de recherche (TER) - doctorat de troisième cycle ancien régime (Études orientales), INALCO, 1975
- Diplômes de l'INALCO (polonais, tchèque), 1982
- Licence ès-lettres modernes, Sorbonne nouvelle, 1987
- Maîtrise de français langue étrangère, Sorbonne nouvelle, 1988
- D.E.A., Sorbonne-nouvelle, séminaires suivis de 1988 à 1990, mémoire inachevé
|
Fonctions
actuelles (depuis septembre 2000)
Attaché de coopération pour le français à l'Ambassade de France à Bratislava - coordinateur de la coopération linguistique et éducative pour la Slovaquie
Fonctions de type "diplomatique"
- rédaction de notes pour l'Ambassadeur et le COCAC,
- projets de télégrammes et dépêches diplomatiques,
- participation aux "réunions de services" hebdomadaires de l'ambassade,
- préparation des réunions internationales bilatérales ou multilatérales,
- réponse aux enquêtes et questionnaires envoyés par le ministère des Affaires étrangères et divers autres organismes gouvernementaux ou intergouvernementaux,
- contacts avec les autorités nationales (ministère de l'éducation, collectivités locales, ambassade de Slovaquie à Paris) et avec les autres ambassades et centres
culturels étrangers, etc.
- représentation en tant que de besoin de l'Ambassadeur et du COCAC/ directeur d'institut,
Fonctions "culturelles et de coopération"
- élaboration et mise en œuvre de la politique du poste dans mon domaine (coopération linguistique, coopération éducative, jeunesse et sports, volet linguistique
de l'institut français et des alliances françaises),
- élaboration de la "programmation" budgétaire annuelle en fonction des objectifs fixés dans un "projet" général de service, (outils : SCOP, excel)
- supervision du portail Internet de l'Ambassade http://www.france.sk
(depuis décembre 2001) (outils : FrontPage, WebExpert) - rédaction de lettres de diffusion
- élaboration de projets de coopération (bi- ou multi-latéraux, notamment COCOP et projets dans le cadre de programmes communautaires européens),
- recrutement des collaborateurs en contrat local (à l'exclusion des agents recrutés directement par Paris) : conseillers pédagogiques, professeurs, lecteurs et
assistants,
- direction et animation du réseau de coopération linguistique et éducative, notamment du réseau des sections bilingues
- représentation et suppléance en tant que de besoin du COCAC/ directeur d'institut (manifestations culturelles, Alliances françaises, etc.),
- élaboration du plan national de formation des professeurs de français et rapports avec les partenaires institutionnels ou associatifs du pays de résidence (direction
de l'enseignement scolaire du MEN, institut national de pédagogie, bureaux des affaires scolaires des régions, association des professeurs de français, anciens
élèves des sections bilingues),
- coordination avec les responsables des autres secteurs du SCAC (coopération scientifique et universitaire, coopération technique et européenne, manifestations
culturelles et échanges artistiques, secrétariat général),
- organisation des diplômes français (présidence du D.E.L.F.-D.A.L.F., bac bilingue, etc.), participation à des jurys (diplômes, sélection de boursiers),
- séminaire hebdomadaire de maîtrise en didactique du français langue étrangère à l'université Comenius (environ 25 séances assurées personnellement) + direction
de mémoires de maîtrise,
- soutien à la mise en place d'une école homologuée pour les enfants
francophones
- communication en direction du "grand public" (directement ou par les médias : contacts avec la presse).
Responsabilités (ressources humaines et budget)
Intitulé "attaché de coopération linguistique et éducative" dans l'organigramme du poste, je dispose d'un chargé de mission (CSN puis VI) et d'une assistante
slovaque. J'ai autorité sur le service des cours de l'Institut français de Bratislava (qui comporte un directeur des cours, une responsable administrative, trois
professeurs contractuels et une vingtaine de vacataires, tous recrutés localement).
L'équipe de coopération linguistique et éducative se compose par ailleurs des personnes suivantes :
- l'attaché de coopération pour le français responsable de l'Antenne de Košice (Slovaquie orientale) - seul agent MAE
- le directeur de l'antenne de Banská Bystrica (Slovaquie centrale)
- le conseiller pédagogique pour la Slovaquie occidentale
- 8 lecteurs dans l'enseignement supérieur
- 6 professeurs en section bilingue
- une douzaine de lecteurs et assistants dans l'enseignement scolaire
- 2 à 4 intervenants seniors (retraités membres du GREF)
La programmation annuelle du poste dans le domaine est en 2002 de 390 000 euros (y compris les lignes de responsabilité partagée avec l'attaché de coopération
universitaire et scientifique). S'ajoutent 4 projets COCOP d'un montant total de 143 000 euros en 2002. Total : 533 000 euros (environ 3 500 000 francs).
Seul agent MAE du SCAC à avoir une maîtrise courante de la langue slovaque, j'interviens assez régulièrement dans les médias.
Fonctions antérieures en Slovaquie
(1999-2000)
Attaché de coopération pour le français à Bratislava - chargé de la coopération universitaire
Principales fonctions
- coordination des départements universitaires de français et de la coopération internationale de ces départements
(suivi des conventions) - supervision du conseiller pédagogique et des
lecteurs affectés dans le supérieur,
- coordination des filières partiellement francophones (Banská Bystrica, Bratislava),
- direction du "Centre français" auprès de l'université technique slovaque de Bratislava,
- présidence du jury du D.E.L.F. et du D.A.L.F.,
- promotion de l'enseignement supérieur français et des bourses du gouvernement français
- contacts avec les recteurs, vice-recteurs, doyens, etc.
Fonctions
antérieures à l'étranger (1990-1996)
Bureau de coopération linguistique et éducative de l'Ambassade de France en Pologne
(Antenne de Wroclaw) + Collège universitaire de formation des maîtres de langues étrangères
(N.K.J.O.) de Wroclaw
Attaché linguistique (conseiller pédagogique régional français) pour la Basse-Silésie
:
Coordination régionale de la coopération linguistique, éducative et universitaire
- formation initiale et continue des professeurs de français dans les collèges de formation des maîtres [direction de la section de français du N.K.J.O. de Wroclaw,
4 cours de 90 mn/sem., mise au point et suivi des programmes de formation, fonctionnement d'un centre de maîtrise de F.L.E., soutien au renforcement de
l'implantation du français, gestion des ressources documentaires, systèmes d'évaluation et de tests]
- création et direction du centre de préparation et de passation du D.A.L.F. et du D.E.L.F.
- coordination de l'équipe régionale de coopération linguistique et éducative [14 lecteurs et assistants français, coopérants et recrutés locaux]
- soutien aux programmes de coopération décentralisée [accords Wroclaw-département de la Vienne, jumelages], contacts avec les autorités locales et suivi des
programmes européens PHARE, TEMPUS
- coopération interuniversitaire (suivi des conventions), réforme des programmes du département d'études françaises, soutien aux filières universitaires
francophones initiées par la fondation France-Pologne
- coopération éducative (vie scolaire, orientation, décentralisation dans l'Éducation nationale), en liaison notamment avec l'I.U.F.M. et le rectorat de l'Académie
de Poitiers
- développement de l'enseignement assisté par ordinateur et des programmes multimédia
- collaboration régulière avec l'Alliance française et les milieux associatifs
- conception et réalisation du journal "Le Lien francophone en Basse-Silésie", organe de communication des institutions culturelles et de coopération françaises
dans la région, disponible sur papier et Internet
- localisation de méthodes et autres matériels d'enseignement du F.L.E.
- médaille de la Commission de l'Éducation nationale (équivalent polonais
des Palmes académiques)
Autres emplois occupés antérieurement en France ou à l'étranger
-
1971-1977
Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO), Paris
Attaché d'administration contractuel chargé de l'information des étudiants (1971-1973),
chargé de la gestion informatique de la scolarité (1973-1977)
-
1977-1979
Institut de linguistique appliquée de l'Université de Varsovie (Pologne)
Lecteur-coopérant (volontaire du service national actif)
-
1979-1986
Faculté d'économie du tourisme et des services de Banská-Bystrica (Tchécoslovaquie)
Lecteur, puis lecteur-attaché linguistique régional pour la Slovaquie centrale
-
1986-1990
Académie de Rouen
Professeur titulaire académique en poste annuellement dans divers collèges ou lycées
Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO), Paris
Chargé de cours de français pour les étrangers (notamment les étudiants de 3e cycle)
-
1996-1999
Académie de Rouen
Délégué rectoral professeur de lettres en zone d'éducation prioritaire, ensuite déchargé de service pour exercer des responsabilités syndicales nationales
Compétences et activités
diverses
-
Utilisation régulière de l'informatique (bureautique [y compris P.A.O. légère], enseignement assisté par ordinateur, gestion de sites Internet(1)
,
multimédia, traitement des langues), également formateur dans les deux premiers domaines
-
Traduction d'articles scientifiques (sciences humaines, économie) du slovaque et du polonais en français et animation d'ateliers de traduction
-
Membre actif de nombreuses associations scientifiques et professionnelles (ASDIFLE, SIHFLES, A.A.L., ACAD-M.A.E., etc.)
-
Participation régulière à des colloques et séminaires dans le domaine de la didactique des langues (Conseil de l'Europe, Sorbonne-nouvelle, École normale supérieure, ASDIFLE, SIHFLES)
-
Membre de nombreux conseils, comités et commissions depuis 1971, notamment : conseil de gestion de l'INALCO (1971-1977), conseil d'administration de la Sorbonne nouvelle (1972-1973), conseil régional de l'enseignement supérieur et de la recherche de Paris
(1972), comité technique paritaire ministériel des personnels culturels et de coopération (depuis 1986), commissions consultatives paritaires ministérielles (depuis 1986)
-
Diverses publications pédagogiques éditées en France, en Slovaquie ou en Pologne (polycopiés) :
Histoire et civilisation de la France, Glossaire de langue spécialisée (tourisme),
Exercices de préparation au D.E.L.F. et au D.A.L.F., Guide méthodologique et linguistique
pour la rédaction de mémoires de maîtrise ou de D.E.A.
-
Articles dans les revues polonaise et tchéco-slovaque destinées aux professeurs de français
Les Langues étrangères à l'École et L'Amitié (+ un article dans
Le Français dans le Monde)
-
Adaptation polonaise d'Espaces 1 de Guy Capelle (coédition Hachette/PWN)
-
Siglaire - sélection d'abréviations, de sigles et d'acronymes utiles aux personnels français du réseau de coopération
-
anglais, allemand, polonais, slovaque, tchèque (pratiqués)
-
chinois (sans pratique depuis près de 30 ans), roumain (1e année INALCO)
-
hongrois (niveau élémentaire, plusieurs séjours entre 1980 et 1990,
encadrement de stage)
-
Activités sportives de plein air : randonnée pédestre en montagne, ski
-
Vie associative (Association de parents d'élèves, Associations d'amitié franco-étrangères, Anciens élèves des Langues orientales, etc.)
Bratislava, novembre 2002
1.
Exemples de sites gérés actuellement :
http://www.france.sk, http://fle-asso.org,
http://slovaquie.alliance.free.fr,
http://acadmae.free.fr, http://etranger.sgen-cfdt.org
2.
Niveau actuel de maîtrise des langues selon l'échelle de référence du Conseil de l'Europe (cadre commun) :
|
A1 |
A2 |
B1 |
B2 |
C1 |
C2 |
polonais |
|
|
|
|
|
expérimenté |
slovaque |
|
|
|
|
|
expérimenté |
anglais |
|
|
|
|
niveau FCE/CAE |
|
tchèque |
|
|
|
|
indépendant |
|
allemand |
|
|
|
Niveau ZDaF |
|
|
chinois |
|
élémentaire |
|
|
|
|
roumain |
élémentaire |
|
|
|
|
|
hongrois
|
élémentaire |
|
|
|
|
|
japonais
|
élémentaire |
|
|
|
|
|